„begrifflich“: Adjektiv begrifflichAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) abstract, conceptual, notional abstract begrifflich conceptual begrifflich notional begrifflich begrifflich Przykłady begriffliches Denken abstract thinking (oder | orod reasoning) begriffliches Denken begriffliche Feststellung conceptual statement begriffliche Feststellung
„Struktur“: Femininum Struktur [ʃtrʊkˈtuːr; strʊk-]Femininum | feminine f <Struktur; Strukturen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) structure texture, structure embossment structure Struktur innere Gliederung, Gefüge Struktur innere Gliederung, Gefüge Przykłady Struktur des Gewebes Biologie | biologyBIOL structure of tissue Struktur des Gewebes Biologie | biologyBIOL soziale [wirtschaftliche] Struktur social [economic] structure (oder | orod pattern) soziale [wirtschaftliche] Struktur seelische Struktur Psychologie | psychologyPSYCH mental structure seelische Struktur Psychologie | psychologyPSYCH die Struktur eines Romans [Gedichts] the structure of a novel [poem] die Struktur eines Romans [Gedichts] Ukryj przykładyPokaż przykłady texture Struktur Textilindustrie | textilesTEX eines Stoffes structure Struktur Textilindustrie | textilesTEX eines Stoffes Struktur Textilindustrie | textilesTEX eines Stoffes embossment Struktur von Tapeten Struktur von Tapeten
„vordemokratisch“: Adjektiv vordemokratischAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) undemocratic, authoritarian undemocratic vordemokratisch authoritarian vordemokratisch vordemokratisch Przykłady die vordemokratischen Strukturen im Vatikan the undemocratic structures in the Vatican die vordemokratischen Strukturen im Vatikan
„körnig“: Adjektiv körnig [ˈkœrnɪç]Adjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) grainy, granular cooked kernelly, sandy grainy granular, granulitic, grained, gritty, globular granular granular, granulated grainy körnig Sand, Kies etc granular körnig Sand, Kies etc körnig Sand, Kies etc Przykłady körnig werden to grain, to granulate körnig werden körnige Struktur granular structure körnige Struktur körniger Schnee corn snow, spring corn (oder | orod snow) körniger Schnee (cooked) kernelly körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Reis körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Reis sandy körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speiseeis etc körnig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speiseeis etc grainy körnig Fotografie | photographyFOTO körnig Fotografie | photographyFOTO granular körnig Metallurgie | metallurgyMETALL granulitic körnig Metallurgie | metallurgyMETALL grained körnig Metallurgie | metallurgyMETALL gritty körnig Metallurgie | metallurgyMETALL globular körnig Metallurgie | metallurgyMETALL körnig Metallurgie | metallurgyMETALL granular körnig Mineralogie | mineralogyMINER körnig Mineralogie | mineralogyMINER Przykłady körniger Korund emery körniger Korund granular körnig Botanik | botanyBOT granulated körnig Botanik | botanyBOT körnig Botanik | botanyBOT
„verkrustet“: Adjektiv verkrustetAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) inflexible Przykłady die verkrustete Wunde the wound that has formed a scab, the scabbed-over wound die verkrustete Wunde Przykłady von Schmutz verkrustet caked with dirt (oder | orod mud) von Schmutz verkrustet inflexible verkrustet starr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verkrustet starr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady verkrustete Strukturenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig inflexible structuresetc., und so weiter | et cetera, and so on etc verkrustete Strukturenetc., und so weiter | et cetera, and so on etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„sozial“: Adjektiv sozial [zoˈtsɪ̆aːl]Adjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) social social, in society social sozial Arbeit, Frage, Gesetzgebung, Sicherheit etc sozial Arbeit, Frage, Gesetzgebung, Sicherheit etc sozialer Beruf → zobaczyć „Sozialberuf“ sozialer Beruf → zobaczyć „Sozialberuf“ Przykłady soziale Einrichtungen social services soziale Einrichtungen soziale Fürsorge social welfare soziale Fürsorge sozialer Wohnungsbau social housing construction sozialer Wohnungsbau auf sozialem Gebiet in the social field auf sozialem Gebiet in sozialer Hinsicht ist vieles verbessert worden socially there have been many improvements in sozialer Hinsicht ist vieles verbessert worden soziale Marktwirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH social market economy soziale Marktwirtschaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ukryj przykładyPokaż przykłady social sozial gesellschaftlich in society sozial gesellschaftlich sozial gesellschaftlich Przykłady soziale Stellung social rank, rank in society, social status soziale Stellung soziale Strukturen social structures soziale Strukturen die soziale Schichtung einer Gesellschaft the social strataPlural | plural pl of a society die soziale Schichtung einer Gesellschaft „sozial“: Adverb sozial [zoˈtsɪ̆aːl]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) socially socially sozial sozial Przykłady sozial denken (oder | orod gesinnt sein) to be social-minded sozial denken (oder | orod gesinnt sein) sozial verträglich socially acceptable sozial verträglich
„grob“: Adjektiv grob [groːp]Adjektiv | adjective adj <gröber; gröbst> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) coarse coarse, thick rough, coarse rough, uneven raw, crude, unfinished plain, simple, coarse coarse-grained coarse rough, heavy serious, big, gross, bad, grave Inne tłumaczenia... coarse grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc Przykłady grober Kies coarse gravel grober Kies grobes Gewinde Technik | engineeringTECH coarse thread grobes Gewinde Technik | engineeringTECH grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse cut of a file grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse grob Draht, Faser etc thick grob Draht, Faser etc grob Draht, Faser etc rough grob Tuch, Hände etc coarse grob Tuch, Hände etc grob Tuch, Hände etc Przykłady grobe Gesichtszüge coarse (oder | orod hard) features grobe Gesichtszüge aus grobem Holz geschnitzt made of rough (oder | orod unfinished) wood aus grobem Holz geschnitzt aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg made of tough stuff aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rough grob Oberfläche etc uneven grob Oberfläche etc grob Oberfläche etc raw grob unverarbeitet crude grob unverarbeitet unfinished grob unverarbeitet grob unverarbeitet plain grob Kost etc simple grob Kost etc coarse grob Kost etc grob Kost etc coarse(-grained) grob grobkörnig grob grobkörnig Przykłady grobe Struktur coarse(-grained) structure grobe Struktur coarse grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck rough grob Arbeit etc heavy grob Arbeit etc grob Arbeit etc Przykłady grobe Arbeit verrichten to do rough work grobe Arbeit verrichten serious grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig big grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bad grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grave grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady grober Irrtum big mistake, gross error grober Irrtum einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a boo-boo einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg downright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flagrant grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shameless grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig barefaced grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coarse grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig common grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob → zobaczyć „Geschütz“ grob → zobaczyć „Geschütz“ grob → zobaczyć „Klotz“ grob → zobaczyć „Klotz“ Przykłady grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) rude person grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) gegen jemanden grob werden to be rude tojemand | somebody sb gegen jemanden grob werden unpolished grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crude grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncouth grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig boorish grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brutal grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abusive grob beleidigend grob beleidigend crude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximate grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady grobe Skizze rough sketch grobe Skizze etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern to give a rough outline ofetwas | something sth, to outlineetwas | something sth roughly etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern grobe Schätzung rough estimate grobe Schätzung gross grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc Przykłady grober Unfug gross misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS gross misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr grober Unfug grobes Verschulden grave wrong grobes Verschulden old grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc without young grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde Przykłady aus dem Groben arbeiten substantiviert to work from the rough aus dem Groben arbeiten substantiviert ein Mann fürs Grobe a man to do the dirty work ein Mann fürs Grobe „grob“: Adverb grob [groːp]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) coarsely roughly, crudely rudely, roughly roughly, approximately: Inne przykłady... coarsely grob nicht fein grob nicht fein Przykłady etwas | somethingetwas grob mahlen to grindetwas | something sth coarse(ly) etwas | somethingetwas grob mahlen grob gemahlen Kaffee etc coarsely ground, coarse-ground grob gemahlen Kaffee etc grob gesponnen Garn coarsely spun, coarse-spun grob gesponnen Garn roughly grob in der Verarbeitung crudely grob in der Verarbeitung grob in der Verarbeitung Przykłady ein grob gezimmerter Tisch a roughly made table ein grob gezimmerter Tisch grob behauener Stein roughly hewn (oder | orod roughhewnauch | also a. rough-hewn britisches Englisch | British EnglishBr) stone grob behauener Stein etwas | somethingetwas grob zerkleinern to crushetwas | something sth coarsely etwas | somethingetwas grob zerkleinern rudely grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roughly grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady jemanden grob behandeln to treatjemand | somebody sb rudely (oder | orod in a rude way) jemanden grob behandeln jemandem grob antworten to answerjemand | somebody sb rudely, to givejemand | somebody sb a rude answer jemandem grob antworten er kam mir grob unfreundlich he was rude to me er kam mir grob unfreundlich er kam mir grob beschimpfte mich he started insulting me er kam mir grob beschimpfte mich Ukryj przykładyPokaż przykłady roughly grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximately: grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady grob grob gerechnet roughly (estimated), at a rough estimate grob grob gerechnet grob geschätzt roughly (estimated), at a rough estimate (oder | orod guess) grob geschätzt etwas | somethingetwas grob umreißen to outlineetwas | something sth roughly, to make a rough outline ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob umreißen etwas | somethingetwas grob überschlagen to make a rough estimate ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob überschlagen Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR grossly negligent, with gross negligence grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR